Page 80 - shehuizeren2010
P. 80
主流文化,对农民工“政治上同对待、工作上同要求、素 foundation and harmony as the priority”. China Construction “Treats
its workers with equality and standardised work requirements,
质上同提高、利益上同收获、生活上同关心”,力求达到
strives for improvements, and shares profits with them, and
农民工“五有”,即:有保障、有希望、有收获、有前
cares for their lives”, so that they can acquire the five must-haves:
途,有归属感。 protection, hope, reward, career, and sense of belonging.
On 10 June, 2010, the CCFEB Installation Co., Ltd. held a
2010年6月10日,凯发k8一触即发五局安装公司在北京天安门为
group wedding for nine couples in Tiananmen, Beijing, helping
9对新人举办“情定北京,缘于凯发k8一触即发”集体婚礼。农民工
the workers to fulfil their promises to their brides: “When I am
新郎向新娘实现了“等工作不忙了,我带你去天安门,我 less busy at work, I will bring you to Tiananmen. I will marry
you in Beijing”
要在北京娶你进门!”的承诺。
社区建设 China Construction proactively participates in and supports
Community Building community activities. to realise the goal of growing together
with local communities.
These efforts include partnering with local communities
中国建筑积极参与和支持社区建设,努力实现与当 where construction work is taking place, to build up these
communities. Utilising China Construction’s professional expertise
地社区共同发展。
in engineering, we provide support to infrastructure such as roads,
在项目所在地社区广泛开展社区共建活动。发挥工 telecommunications, water supplies and sewers, thereby helping
raise local living standards and developmental conditions.
程技术专业优势,支持社区交通、通讯、饮水、卫生等公
China Construction also invests in and participates in building
共基础设施建设,改善社区生活和发展环境。 various forms of low-income housing, such as affordable housing,
参与经济适用房、限价房、廉租房、公租房等各类 fixed-price housing, low-rent housing and public rental housing,
providing quality homes to people with average or below average
保障住房的投资和建设,为中低收入人群提供高性价比的
income. We are undertaking interim shelter projects in Wenchuan,
住房。承接四川汶川安置房项目、面积超过100万平方米 Sichuan. We are launching launch public rental housing projects,
such as a development covering one million square metres in
的重庆两江名居公租房项目、近90万平方米的重庆沙坪坝
the Liangjiang New Area in Chongqing and another in Shapingba,
公共租赁项目、成都市和都江堰的保障性住房项目。 Chongqing, which covers close to 900,000 square metres. Other
参与地方旧城改造。在贵阳,由公司实施的大营坡 low-income housing projects in Chengdu and Dujiangyan have
been assigned to the Company.
旧城改造项目已进入拆迁程序,该项目总拆迁面积21万平
China Construction is also involved in urban redevelopment
方米,总建筑面积95万平方米,建设用地面积10.5万平方 projects. In Guiyang municipality, the redevelopment of the
米,项目改造计划分3期,改造期为3至5年,计划总投资 old city, Dayingpo, has entered the stage of demolition and
relocation. The project has cleared an area of 210,000 square
40亿元人民币。
metres, resulting in gross floor area of 950,000 square metres,
and building area of 105,000 square metres. The redevelopment
project will span five years and is divided into three phases. The
total investment in this project is estimated at 4 billion RMB.
公益慈善
Charitable Activity
中国建筑积极参与社会公益事业,认真开展社会帮 China Construction is active in charitable activities, because
we sincerely hope that by supporting people in need, we can repay
扶,用关爱回报社会。
society with our care.
公司组织向北京、上海等地公益慈善机构开展多次 We have organised many fundraising activities for charitable
organisations in cities such as Beijing and Shanghai. We supported
捐赠活动,举办公益金百万行筹款活动,用于改善及发展
Walk for Millions, to raise funds for services for the elderly offered
公益金会员社会福利机构的安老服务。 through agencies supported by the Community Chest of Hong Kong.
2010年,公司在对已建成的希望小学继续关爱共建 In 2010, in addition to continuing to support the existing “Project
Hope” primary schools, we built another three “Project Hope” primary
的同时,新建3所希望小学。 schools.
Case study: Sponsoring local education
案例:资助当地教育
China Construction Equatorial Guinea Co. donated resources
中 建 赤 道 几 内 亚 公 司 向 当 地 儿 童 援 助 委 员 会
including 10 computers, 100 schoolbags, 100 stationery sets and
78 中国建筑股份有限公司
China State Construction Engineering Corporation Limited