Page 28 - shehuizeren2011
P. 28
过程法律管理;推行合同归口管理机制,规范各级企业合 implementation. We also enforced standardized management to all 案例:赴巴黎参加G20反腐败研讨会 Case Study: Participating in G20 Anti-Corruption Seminar in Paris
kinds of contracts in order to regulate the review process for contracts From April 26th to 28th 2011, the Seminar of G20 Businesses 关于k8凯发[中国]天生赢家·一触即发
同评审会签、审核用印程序。全年合同专用章用印审核率 and joint company contracts at all levels. Moreover, China Construction 2011年4月26日至28日,二十国集团政府和企业联合 and Governments on Joining Forces against Corruption was held in
100%。 inspects 100% of the Company’s contracts and stamps them once 打击腐败研讨会在法国巴黎召开,会议内容包括跨国商业 Paris, France. At the event participants discussed the treatment of
they are approved. multinational commercial bribery and solutions to anti-corruption
贿赂治理,重点领域、重点行业的腐败治理等议题。公司 About Us
内部控制 Internal Control 作为唯一一家中央企业,出席会议并做主题发言,与主持 challenges in key fields and industries. As the only Chinese central
enterprise to present at the seminar, China Construction gave a
公司坚持深入业务、重点突出、重视整改的原则,设 Upholding the principles of plunging into business, highlighting 人、有关国家与会代表围绕反腐倡廉展开广泛深入交流。 keynote speech and made extensive exchanges on anti-corruption 可持续经营
the focus and paying attention to rectification, the Company has with the host and delegates from all concerned countries.
立由董事会统一领导的内部控制组织架构,创建内部控制 built an internal control structure that is centrally led by the Board
of Directors, developed evaluation standards for internal control,
评价标准,建立以风险为导向的内部控制体系。2011年,
and established a risk-oriented internal control system. In 2011, the
公司完成审计项目596项。 Company completed a total of 596 auditing projects. Sustainable Operation
Monitoring Efficiency
效能监察
Taking improving the operational performance of business
公司以提高业务流程的运行效能为主线,采用检查指 processes as a corporate edict, we strengthened the management of 全产业链创新
our core business processes by means of inspection and guidance.
导、统一立项、培训、成果评审、设立示范项目等方式, We also unified project determination, training, evaluation of
加强公司核心业务流程管理,深入推进效能监察体系建 achievements, demonstration projects among others, so as to deeply
press ahead with the construction of performance monitoring system.
设。2011年,实际立项448项,提出效能监察建议7,288 In 2011, we established 448 items, received 7,288 suggestions on
monitoring efficiency, and made 210 supervisory decisions. This
项,监察决定210项,形成监察报告430份,完善改进制度
resulted in 430 supervision reports, improvements to 875 systems Innovation Throughout the Industry Chain
875项,新建制度244项,增加经济效益1.79亿元。 and 244 newly established rules and regulations. The result was a
financial gain of 179 million Yuan.
腐败预防与惩治 Corruption Prevention and Penalties
公司坚持标本兼治、综合治理、惩防并举、注重预 Adhering to the principles of seeking both temporary and permanent 质
solutions, carrying out comprehensive control, taking measures of 廉洁文化建设具体行动 范围/规模 量
防的方针,开展腐败预防和惩治工作,使企业廉洁文化深 prevention and punishment, and paying attention to prevention, we carried Solid Measures on Building a Corruption-Free Culture Scope/Scale
入人心。2011年,公司处理违纪违规案件23起。31个全 out anti-corruption activities on prevention and punishment in order to 廉洁文化建设示范点立项 245个 Quality
facilitate a corruption-free culture among our employees.In 2011, the Items demonstrating the importance of building a corruption-free culture 245 items
资子公司全部开展腐败风险分析,员工接受反腐败培训率 Company handled 23 cases of violations of disciplines and regulations,
and analysis of corruption risks was made in 31 wholly-funded subsidiary 学习《国有企业领导人员廉洁从业若干规定》和《党员领导干部廉洁从政若干准则》 安
100%。 12,410人次 全
companies. 100% of employees received the training on anti-corruption. Studying the Anti-corruption Rules & Regulations for Senior Management of State-owned Enterprises and the Anti-corruption Rules & Regulations on Political 12410 persons
Practices for Party Leaders Safety
警示案例教育 20,521人次
ݞݔঢ়ᆐޅ၃
Guard against business risks Education with warning cases 20521 persons
ਸቛጆၜዎ 签订党风廉政责任书 35份 境 环
Carry out special action against corruption Signing “Letter of Responsibility on Building a Corruption-free Culture” 35 copies
各级领导人员实行廉洁承诺 678人次 Environment
Anti-corruption commitments of leaders at all levels 678 persons
કٷܔྔჇدୁ ླྀ߾ፕୁײՔጚࣅॺย
Extend overseas publicity and exchanges Promote standardized working processes 领导人员述廉议廉 3,950人次
Discussion among leaders on the promotion of an anti-corruption culture 3950 persons
ेഽݒޫב߾ፕڦბသୁ ႜ܈ 员
Strengthen learning and communication on anti-corruption work Improve systems and regulations 工
ޫӨᇨݞࢅ׳ዎ߾ፕ Staff
Corruption prevention
ᅜӄຫ݆LjኍܔႠഽLjཌྷৎํा and penalties ኝࢇ॔۽ጨᇸLj༵ื॔۽ၳ୲ 合作共赢
Effectively and realistically discuss the laws according to specific cases Integrate supervision processes and promote its efficiency 社
Win-Win Cooperation 会
ਸቛয়๖ঞᇣ ظႎ॔۽༹ဣLjॺ૬ნ܈
Carry out warning education Establish a supervision system and create an inspection system Society
中国建筑本着开放和互利共赢的原则,与各利益相关 On an open and mutually beneficial basis, China Construction
was faithfully allied with various stakeholders to promote the common
કٷঞᇣ॔࠶ᆖၚ૰ ඇ௬ླྀဣཥল࿔ࣅॺย 方精诚合作,推动企业、行业和社会的共同发展。
Expand influence of education and supervision Press ahead with corruption-free cultural education in all subsidiary companies development of enterprises, the industry and society.
公司深化与政府、金融机构和科研单位等利益相关方 The Company deepened its strategic cooperation with
ेഽଶڞටᇵঞᇣ॔࠶ ਸቛল࿔ࣅ๖ݔۅॺย governments, financial institutions, scientific research units and other
Strengthen education and supervision for leaders Carry out construction of corruption-free demonstrations 的战略合作,不断提高合作层次,扩大合作领域。
stakeholders to improve and expand its cooperation levels and areas.
026 中国建筑股份有限公司 ・China State Construction Engrg. Corp. Ltd 2011可持续发展报告・Sustainability Report 2011 027